and posted in Lyrics, Tradução

Primeiramente, para entender o nome da música e como ele casa com a letra, leiam as notas de tradução. Em segundo, a letra é sobre como o rock, e principalmente o vk, deveriam ser tipos de música em que você pode fazer o que quiser. E ainda assim, as pessoas ‘no comando’ tentam dizer aos artistas o que fazer, e como alguns desses artistas seguem isso e acabam decaindo. E sobre a decadência desses estilos. (Neo genesis vol. 37)

Composição:
Letra: Ruki
Melodia: Uruha

Créditos:
Romaji/Kanji/Inglês: Kuroi_Sora
Pt-Br: Mari @ MH


13STAIRS[-]1

Tradução

13DEGRAUS[-]1*

Decadência de pensamento. Uma cova separada da vida fugaz
Discriminação contra música
Os 13 Legais**
O perdedor que sofreu lavagem cerebral

Besteira

Se suicide rapidamente***
Já…
Na minha frente!!

Você não consegue entender meu pensamento vulgar
Essa é a resposta certa
É seu trabalho treinar um escravo balançando os quadris!

Comprador podre
Que vergonha!
Se suicide rapidamente
Na minha frente!
Corajosamente…

Vendedor podre
Se conheça!
Se suicide rapidamente
Antes daquilo…
Chupe meu pau

A indústria já acabou
A base vermelha
Todos os perdedores cantam um hino no inferno
Aproveite um jogo vulgar

Bem, você pode rir agora. Um círculo do qual você não pode pular fora. Um núcleo que foi comido por uma fórmula numérica
Bem, você pode rir agora. Você ainda consegue faze-lo? Falta pouco para o 13

Não consegue voltar
Um perdedor da incontrolabilidade
Aproveite um jogo vulgar

Não consegue voltar

* O nome da música sugere que são 13 degraus menos 1, ou seja, 12 degraus. Explicaria a frase mais pra frente em que ele diz “Falta pouco para os 13”. Outra coisa que sugere serem 12 degraus é que nas apresentações ao vivo desta música, Ruki conta apenas até 12 na introdução. Originalmente, as forcas eram feitas com 13 degraus até o cadafalso, e se adicionarmos o ‘-1′, seria algo como “a um passo da forca’, ou seja, a um passo da morte.

** Aqui seria ‘legal’ no que se refere a leis. Seguindo o nome da música, provavelmente fala da condenação a forca e seus 13 degraus para a morte.

*** Nessa parte, o Ruki usa o termo “with-it-ness”, que fica aberto a interpretações. Pode ser um jeito comum que os americanos usam “ness” no final das palavras, que nesse caso significaria “com rapidez”. Mas também pode ser um jogo com as palavras “in witness” que seria algo como “na testemunha”. Alterando para “with it” o começo, ele poderia estar mostrando que não considera mais as pessoas como humanos. Achei que o primeiro caso combina mais com as frases seguintes.

Romaji

13STAIRS[-]1

taihai shisou ukiyobanare no Grave
Discrimination against music
gouhou no 13
The loser who was brainwashed

Bullshit

Commit suicide in with-it-ness
Right now…
In front of me!

You cannot understand my vulgar thought
It is a correct answer
It is your duty to train a slave waving a waist

Rotten buyer
Shame on you!
Commit suicide in with-it-ness
In front of me!
Bravely…

Rotten seller
Know yourself!
Commit suicide in with-it-ness
Before that…
Suck my dick

The industry has been already over
The red base
All the losers sing a hymn in hell
Enjoy a vulgar play

saa warae tobiorirenu ruupu suushiki ni kuwareta kaku
saa warae mada yareru n darou? 13 made ato sukoshi

Can’t get back
A loser of the uncontrollability
Enjoy a vulgar play

Can’t get back

Kanji

13STAIRS[-]1

退廃思想 浮世離れのGrave
Discrimination against music
合法の13
The loser who was brainwashed

Bullshit

Commit suicide in with-it-ness
Right now…
In front of me!

You cannot understand my vulgar thought
It is a correct answer
It is your duty to train a slave waving a waist

Rotten buyer
Shame on you!
Commit suicide in with-it-ness
In front of me!
Bravely…

Rotten seller
Know yourself!
Commit suicide in with-it-ness
Before that…
Suck my dick

The industry has been already over
The red base
All the losers sing a hymn in hell
Enjoy a vulgar play

さぁ笑え 飛び降りれぬループ 数式に喰われた核
さぁ笑え まだやれるんだろう? 13まであと少し

Can’t get back
A loser of the uncontrollability
Enjoy a vulgar play

Can’t get back

Leave your Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: