and posted in Lyrics, Tradução

Na primeira edição do Shoxx File, vemos que esta música é sobre o público em geral, e como Ruki escreveu a letra pensando em tantas vezes que eles tentaram fazer com que as pessoas gostassem da banda agindo de modo certinho e bonitinho. A mensagem dessa música é basicamente: “Fodam-se, estamos aqui para nos satisfazer!”. E é incrível como depois que eles começaram a ser eles mesmos, começaram a fazer muito mais sucesso 🙂

Composição:
Letra: Ruki
Melodia: Ruki & Reita (O baixista compôs a introdução, até a parte que parece um jazz)

Créditos:
Romaji/Kanji/Inglês: Gazette_Lyrics LJ
Pt-Br: Mari @ MH


Anti Pop

Tradução

Anti Pop

Só vou estabelecer as boas melodias
Estou de pé no palco fingindo ser uma criança fofa e bajuladora
Não sei se isso é uma brincadeira ou o que, mas é legal
Vá pra casa e massageie os peitos da MAMÃE
E NÃO SAIA!
Cuspa nesse ontem de tédio
Mostre o dedo do meio para esse POP que se atem apenas às regras
Estou fazendo isso como eu quero, não estou preocupado com nada
Estou quebrando tudo DE TODOS OS MODOS!!

VAMOS LÁ, É SUA VEZ
LEVANTE-SE! LEVANTE SEU PUNHO!
VAMOS LÁ, É SUA VEZ
MÚSICA DESTRUTIVA YEAH!

Romaji

Anti Pop

choushi ii koto bakka narabete hozaite
SUTEEJI tacha kawaiKO butte kobiutte
sharedaka ka nandaka shiranee keredo KAKKOwarii ze
o-ie ni kaette MOMMY no mune demo mondoke
AND IT DOES NOT COME OUT !
taikutsu datta kinou ni tsubahaite
kisei ni shitagau POP ni nakayubi tatete
yaritai you ni yaru sa mawari wa kankei nee ze
buchikowasou ze  IN MY WAY !!

LET’$ GO IT IS OUR TURN
STAND UP! RISE YOUR FIST!
LET$ GO IT IS OUR TURN
DESTRUCTIVE MUSIC YEAH

Kanji

Anti Pop

調子いい事ばっか並べてほざいて
ステージ立ちゃ可愛コぶって媚び売って
洒落だかか何だか知らねぇけれどカッコわりぃぜ
お家に帰ってMOMMYの胸でも揉んどけ
AND IT DOES NOT COME OUT !
退屈だった昨日に唾吐いて
規制に従うPOPに中指立てて
やりたいようにやるさ周りは関係ねぇぜ
ぶち壊そうぜ IN MY WAY !!

LET’$ GO IT IS OUR TURN
STAND UP! RISE YOUR FIST!
LET$ GO IT IS OUR TURN
DESTRUCTIVE MUSIC YEAH

Leave your Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: