and posted in Entrevista, Tradução

Bem, essa entrevista é de maio de 2007 e eles falam sobre Chizuru!

Créditos:
Inglês: RidetheRockers LJ
PT-BR: Mari @ MH


 

[Chizuru] a música tema para o filme coreano [Apartment] na versão japonesa…quando foi que todos vocês ouviram sobre isso?

Reita: Foi no ano passado, durante a turnê
Ruki: Me disseram bem sinceramente no telephone “Ouça, vai haver um competição para esse filme”. “Bem…obrigado.” (aparentemente iam escolher entre a Chizuru e outras músicas)
Aoi: Eu e Uruha fizemos alguns programas de radio em Toyama naquela época.

Resumindo, todos ficaram sabendo disso ano passado em dezembro, de modos diferentes.

Reita: Sim. Quando eu estava naquele restaurante de Lamen com o Ruki, ele me contou.
Uruha: Enquanto todos estavam fazendo as campanhas (de divulgação) você fez isso?
Ruki: Enquanto todos estão fazendo as campanhas, você não fica jogando?
*todos riem*

Bem, bem. (risos) Quando vocês ouviram sobre isso, quais foram suas impressões?

Kai: Hm, foi simplesmente alegre. Isso é algo para se ter como garantido, não importa o que, eu acho, é uma honra. Além do mais, esse tipo de produção de músicas já estava feita e eles não escolheriam uma banda ruim, então eles ouvem uma música já pronta e a escolhem, é uma coisa incrivelmente ótima.

Mas naquele momento vocês não foram os únicos a quem foi dada essa informação de que havia esse filme, foram?

Aoi: Bem, quando eu ouvi o título [Apartment], tudo que eu sabia era que alguém tinha morrido num complexo de apartamentos e que as pessoas estão caindo de cima [?]. Depois da turnê, quando voltei para Tokyo, eu assisti em DVD.
Ruki: O dia que eu consegui o DVD, eu estava comendo UmaiBou quando assisti. Mas já que era apenas uma amostra, as legendas estavam difíceis de ler. Mas foi muito mais assustador do que eu pensei.
Kai: Tem as qualidades de um filme de terror especificamente japonês. Mesmo sendo um filme coreano, pode se tornar popular no Japão, eu acho.

“Suspense de Rancor”, se eu pego essa frase, pelo elemento vingança ser a chave do filme, o grau de profundidade desse sentimento também é uma importante parte comunicada na letra do Ruki-san, não é.

Ruki: Bem, essa foi minha intenção.
Aoi: E também, o próprio som combina com a produção (do filme).

O peso e a profundidade dessa música são difíceis de compreender, não é. E neste ponto, os dois que ainda não entraram na conversa, Uruha e Reita, vocês não assistiram o filme ainda…?

Uruha: A hora (de ver o filme) ainda não estava certa até agora. Bem, o clima não estava certo para assistir um filme, estava? O clima lá fora e esse tipo de condições não estiveram ideais até agora.
Reita: Mas eu assisti a preview do filme. E quando eu ouvi [Chizuru] tocando, eu pensei “Ah, eu entendo!”
Uruha: Eu também assisti a preview do filme. Mas [Chizuru] tocando no fundo foi a única coisa que me deixou feliz.
Ruki: Combina muito bem. Não estava fora de lugar de jeito nenhum.

Bem, vocês dois, não importa o clima, por favor assistam o filme todo!

Kai: Você tem certeza, o DVD não está mais no seu quarto? (risos)
Aoi: Você não gostaria de nos deixar saber o que você fez com isso?
Reita: Eu tenho (certeza)!
Uruha: Eu tenho, eu tenho também!
Aoi: Não, Uruha não tem. Ele não tem mesmo.
*todos riem*

Por favor, confirmem isso até a proxima vez (risos). E também, por causa do filme, vocês estão gravando um novo PV.

Ruki: Bem, mas o PV tem uma história completamente não relacionada com o filme… por assim dizer, é a história de um garoto, que supostamente é para deixar uma sensação meio “infeliz”. Mas ainda foi antes da gravação (risos)

As roupas que vocês usaram lá são os ternos que usam nessa edição.

Ruki: Apesar de serem apenas ternos, não é apenas um estilo normal. Era para dar uma sensação levemente feliz. É por isso que mudamos muito das matérias-primas para criar uma imagem próxima a roupas de luto.

Claro que “Morte” é um grande tema nesse filme também, ne. Eventualmente, [Chizuru] ou até mesmo o PV são usados de que modo para o filme?

Ruki: É na verdade usado no trailer, nos cinemas ou comeciais de TV
Aoi: Na verdade, no que se trata do próprio filme, o PV é tocado uma vez no fim, quando a parte principal termina.
Kai: E depois daquilo, quando for convertido em DVD, sera inserido lá.

Quando vocês dizem isso, não é ótimo? Apesar de ser sempre assim, aquela tal de música tema não é usada na parte principal e apenas a música é tocada durante os créditos finais, porém desse jeito, não é só a música, mas também todo mundo tocando é mostrado na tela.(quer dizer que o pv é mostrado no fim, e não apenas a música tocando enquanto rolam os créditos)

Ruki: Por não ser um anime, não está mostrando nada com antecedência e quando se trata da visão sobre the GazettE, isso é relacionado muito bem. E com isso nós estamos bem felizes. Ainda mais, eu espero que ganhemos a simpatia de muitas pessoas.
Reita: Porque toda chance de fazer as pessoas saberem sobre the GazettE é uma coisa boa.

Então, vocês tambpem esperam que as pessoas fiquem em seus acentos até depois dos créditos finais.

Uruha: Há muitas pessoas que saem durante os créditos.
Aoi:Eu absolutamente sempre assisto até as luzes se ascenderem novamente.
Ruki: Depois dos créditos finais, frequentemente há uma sensação de “posterioridade”. Por causa disso, eu sempre assisto até esse ponto.
Kai: Porque eu quero mergulhar nessa última impressão, eu gostaria que as pessoas não falassem durante esse momento.

Então, todos tem assistido filmes frequentemente, não tem?

Reita & Kai: Sim!
Ruki: Kai certamente conhece muitos filmes que eu acho realmente interessantes. Mas quando se trata dele…*aponta para o Reita*
Uruha: Ele gosta mesmo de uns filmes realmente horríveis. Só recentemente ele nos fez assistir [Final Decoaster], que foi totalmente péssimo!
Reita: Não há razões porque eu gusto de coisas grotescas, eu apenas gusto de seus desenvolvimentos eletrizantes ou viradas repentinas em cenas, tipo “Wow, ele é o vilão!”

Então, entre vocês há alguém que gosta especialmente do gênero terror?

Kai: Ah, eu gusto de terror. Terror occidental ou thrillers psicóticos é o que realmente gosto!
Uruha: Quando te enoja de verdade, certo?
Reita: Quando chega a esse ponto, Kai-san é todo poderoso (quer dizer que ele aguenta cenas fortes).
Kai: Basicamente eu assisto tudo. Entretanto, quando eu tento encorajar os outros, eles raramente o fazem.
Ruki: Eu assisto um monte de coisas diferentes. Eu apenas vou na vídeo-locadora e alugo-os até a confirmação telefônica [?]
Kai: Isso também é algo divertido de se fazer. Masquando se trata de ouvir minhas sugestões, Ruki é o mais propenso a faze-lo.
Reita: Kai é apenas muito ruim em apresentar as coisas! “É muito interessante. A história é assim…”. Quando ele me diz isso, eu tenho a sensação que na verdade é muito entediante. E então penso que não quero assistir.
Ruki: Mas quando se trata do Reita me dizendo “Assista isso porque é bom”, a história acaba sendo completamente diferente do que me disseram. As memórias dele de como era um filme são muito vagas.
Reita: Bem, isso porque a mem[oria humana É vaga. Isso é inevitável.
Kai: Uma vez, ele estava tipo “Oh, bem” (risos). Mas o Aoi vai muito ao cinema também.
Aoi: Eu basicamente assisto tudo, mas eu nunca consigo lembrar sobre o que era o filme, apesar de pensar “Hmm, interessante” enquanto assisto…
Ruki: Então você apenas gosta de si mesmo no estado de ‘assistindo filmes’. [?]
Uruha: Ou você os assiste com poses diferentes?
Aoi: Não é assim!! (risos)

Então qual de vocês tem a visão mais atenta nos filmes?

Ruki: Os que tem a visão mais ‘seca’ seriam a sessão de ritmo…então, seria o Uruha provavelmente.
Reita: Ele entende tão pouco!
Aoi: Toda vez que assistimos um filme, ele fica fazendo muitas perguntas.
Everyone: Sim, ele faz!
Ruki: Porque quando ele diz “Porque isso é assim?”, ele é tipo “Ah, qual é, você poderia apenas me dizer!”
(Todos riem)
Uruha: Porque quando [o filme] está progredindo tão rápidamente, eu não consigo absorver tudo. Eu sempre fico tipo “Espere um segundo!”. Antes de continuar com o próximo, porque eu gosto de entender, eu assisto o DVD de novo, paro em alguns pontos e volto para assistir as cenas mais uma vez (risos)

Ouvindo a isso, parece que todos vocês estão assistindo bastante filmes juntos.

Reita: No studio de gravação há um espaço para relaxar, é ali que todos assistimos filmes de vez em quando.
Aoi: Mas na maior parte do tempo, é quando é minha vez de gravar. Vocês não gostam de ver filmes comigo?
Ruki: Não é esse o caso. Você também assiste filmes quando é minha vez de gravar.

Então, provavelmente é melhor se o Aoi-san tomar a iniciativa enquanto os outros gravam e dizer “Vamos assistir a um filme”.

Aoi: Claro. Mas se eu fizer isso, eu mesmo tenho que alugar o filme, não tenho?
Reita: Bem, isso é um pouco cansativo de vez em quando.

Bem a tempo, a gravação do novo album STACKED RUBBISH vai começar logo. Atualmente, qual o estado do desenvolvimento? (Essa informação é do começo de abril, apesar da revista só ter sido lançada em maio)

Ruki: O pré-desenvolvimento está prestes a terminar e qual tipo de album sera quando estiver pronto, sera visível quando terminado com perfeição. Agora só podemos dizer que sera um album legal.
Reita: Parece que vai ficar bem profundo/rico.
Kai: O número de músicas também foi decidido, incluindo a SE (aquelas músicas apenas instrumentais) serão 14 músicas.
Uruha: Dessa vez, também, haverá essa sensação de algo novo. Vai soar be, ‘adulto’ e tipo: “Isso é GazettE?”

Se você diz isso, quer dizer que the GazettE eram como crianças até agora?

Ruki: Gostamos de pensar que sim.
Uruha: Não era muito divertido para adultos [até agora], era? Há essa margura, mas também músicas que acalmam o coração.

Músicas que acalmam o coração, isso quer dizer música de lançamento? [?]

Aoi: Bem, talvez tenham músicas com uma atmosfera assim. Dessa vez há músicas que não são tão rápidas, mas ainda assim agressivas.

Porque não apenas músicas rápidas podem ser agressivas, certo?

Aoi: Isso mesmo. Até agora, as músicas rápidas tendiam a ficar assim, não é? Nós queríamos mostrar um tipo onde não é assim, e que pode haver uma ótima sensação anexada a isso.
Kai: Falando individualmente, também há músicas com frases cliché.
Reita: Também há músicas particularmente melodiosas, e a imagem geral do album é boa e cativante, provavelmente. Eu até chego a pensar que é um pouco ‘legal demais’.

Durante a gravação principal, é feliz mais uma vez, quando as coisas estão ficando legais, ne.

Aoi: Mas já que ainda estamos no processo de produção, ainda não podemos mudar para a sensação de show.
Reita: Claro, já que a gravação não está terminada ainda não podemos imaginar como seria a turnê.
Kai: Já que temos 8 novas músicas, a própria setlist irá mudar, eu acho. Mas nos mostrarmos individualmente e também como banda não irá mudar muito, porém.
Uruha: Esse ano parece que vai passer rapidamente também. Depois que o Yokohama Arena foi feito, quando eu achei que seria capaz de me acalmar um pouco, isso já passou (o momento de relaxar, no caso).

Ainda restam 8 meses, então como será 2007?

Uruha: Passamos por bastante até o estágio em que estamos agora, e caso fique assim será um avanço.
Kai: Depois de um album complete ser lançado, nós sempre temos a sensação de que crescemos bastante em uma banda legal. E sob esse aspecto, nós certamente gostaríamos de crescer muito.
Reita: Adoramos sermos capazes de decider sobre a turnê, em qual hora e quantos locais tocaremos, isso certamente mostrou até que grau crescemos como uma banda legal. Parece que sera um verão ‘tempestuoso’.
Ruki: Antes do álbum, no dia 13 de junho, o DVD do Yokohama Arena será lançado. Assisti-lo e fazer suposições sobre o live, esperando pelo álbum ser lançado, não é uma perda muito grande, é? Bem, não esperar via deixar uma sensação de arrependimento. É como deixar algo de fora.
Aoi: Porque somos the GazettE até irmos pra cama (OI? Q). Parece que será um ano ocupado.
Ruki: Pra mim, eu sou GazettE mesmo na cama. Então se preparem pra serem jogados longe! (eles ficam falando essas coisas que nos fazem brisar e-e)

Leave your Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: