and posted in Lyrics, Tradução

Essa tradução foi um tanto complicada… até porque a letra oficial está faltando algumas partes que são cantadas…
No kanji eu deixei normal, mas na romaji e na tradução eu adicionei as partes que não tinham.

Essa música originalmente era de uma das bandas anteriores de Uruha, Reita e Ruki, a Ma’die Kusse, e eles criaram uma nova versão para o GazettE.
A letra é sobre Nancy Spungen, mais conhecida por seu relacionamento com o baixista do Sex Pistols, Sid Vicious. Ela foi encontrada morta com uma facada no abdômen no banheiro do quarto do casal, e Sid foi acusado de seu assassinato, mas morreu de overdose antes do julgamento. Até hoje há dúvida se quem a matou foi Sid ou um traficante que frequentava a casa deles.

Composição:
Letra: Ruki
Melodia: ?

Créditos:
Kanji/Inglês: Gazette_lyrics LJ
Romaji/Pt-Br: Mari @ MH


Back Drop Junkie [Nancy]

Tradução

Drogada Esquecida* [Nancy]

Vai se foder, Nancy!

Flor de cerejeira
Flor de cerejeira
Quem é o mentiroso?

Flor de cerejeira
Flor de cerejeira

F[    ] da Puta F[    ] da Puta FILHOS DA PUTA …

Uma mulher mentirosa ensopada de debilidade
Eu delicadamente gosto desse rosto drogado
Eu, cuja cabeça está despida de qualquer talento, combino muito bem com você que não tem cérebro.

Flor de cerejeira
Flor de cerejeira

Nancy, drogada prostrada fodida
Nancy, viciada em drogas pesadas

Uma mulher vômito que bebe de uma garrafa-C**
Ela espalha palavras erradas*** ….“quem sou eu?”
Eu fecho meus olhos que seguram as lágrimas e conto até 3…

Uma mulher mentirosa ensopada de debilidade
Eu delicadamente gosto desse rosto drogado
Eu, cuja cabeça está despida de qualquer talento, combino muito bem com você que não tem cérebro.

Flor de cerejeira
Flor de cerejeira

Nancy, drogada prostrada fodida
Nancy, viciada em drogas pesadas

Nancy! Me estupre de novo!
Nancy! Me foda de novo!
Nancy! Me estupre de novo!
Nancy! Me “coma” de novo!

* o termo “back drop” significa “plano de fundo”, ou seja, uma coisa secundária, esquecida.
** esse ‘C’ é para o tamanho da garrafa, que normalmente contém medicamentos
*** no caso, como se ela tivesse falando errado por estar bêbada/drogada. Na parte entre aspas da letra original está escrito “aTAHI dareRA no?”, sendo que o correto seria “Atashi dareka no?”.

Romaji

Back Drop Junkie [Nancy]

sakura sakura usotsuki wa dare?
sakura sakura

M[    ] Fucker D[    ] Fucker MOTHER FUCKERS …

SHINNAA tsuke no usotsuki na onna
RARItta tsuna ga bimyou ni suki sa
atama no kireta kisai na boku ni wa
“nou TARIN” no kimi ga oniai na no saa

sakura sakura…

Fuck drop junkie nancy
High drug junkie nancy

C-BIN kurau HEDOHEDO onna
shitattarazu no kotoba wo chirasu
“aTAHI dareRA NO ?” namida koraete
o-meme tsumutte mittsu kazoete …

SHINNAA tsuke no usotsuki na onna
RARItta tsuna ga bimyou ni suki sa
atama no kireta kisai na boku ni wa
“nou TARIN” no kimi ga oniai na no saa

sakura sakura…

Fuck drop junkie nancy
High drug junkie nancy

Nancy! rape me again!
Nancy! fuck me again!
Nancy! rape me again!
Nancy ! 「 k 」 me again!

Kanji

Back Drop Junkie [Nancy]

M[    ] Fucker D[    ] Fucker マザーファッカーズ…

シンナー漬けの嘘吐きな女 ラリった面が微妙に好きさ
頭の切れた鬼才な僕には「脳タリン」の君がお似合いなのさぁ

Cビン食らうヘドヘド女 舌ったらずの言葉を散らす
「あタヒ 誰ラノ?」 涙こらえてお目々つむって3っつ数えて…

Fuck drop junkie nancy
High drug junkie nancy

nancy rape me again!
nancy fuck me again!
nancy rape me again!
nancy 「 k 」 me again!

Leave your Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: