and posted in Lyrics, Tradução

Como vemos na revista Fool’s Mate de abril de 2009, a banda não tinha interesse em escrever uma música só para um filme, então Before I Decay não tem nada a ver com o Velozes & Furiosos (para o qual ela foi trilha sonora no Japão). Eles fizeram essa música para os shows, e para fazer os fãs se sentirem melhor ao ouvi-la. A mensagem é algo como “Nunca vou ser nada além de mim mesmo, e não importa o que os outros digam”.

Composição:
Letra: Ruki
Melodia: Ruki

Créditos:
Kanji/Romaji/Inglês: Kuroi_Sora LJ
Pt-Br: Mari @ MH


Before I Decay

Tradução

Antes que eu entre em decadência

Isso é o mesmo que um jogo que não tem fim

Idiotas apresentando murmúrios incompetentes são detidos pela realidade
Acabe com a ignorância dos que alinham ruídos irritantes
Antes que eu decaia

Por favor abandone o instinto
Eu estava preso numa volta de um círculo vicioso
Foi um erro ter confiado em você
Eu morro numa velocidade anormal

Isso é o mesmo que um labirinto que não tem fim
O coração imutável das pessoas

Apenas o boato é esplêndido
Desaparece com um sexual*
Você vendeu até a nós para proteger alguém
Você é mais impotente do que qualquer um.

Observe-me…

Eu deveria rir novamente para que isso ocorra de novo?
Para que isso ocorra mais uma vez eu já…
Não posso rir

Antes que eu decaia

Por favor abandone o instinto
Eu estava preso numa volta de um círculo vicioso
Foi um erro ter confiado em você
Foi um erro…

*Não me perguntem… está escrito exatamente isso! hahaha

Romaji

Before I Decay

This is the same as a game not having an end

nounashi no kuchitataki tte yatsu wo genjitsu de nejifuse
ameisensou naraberu muchi wo tsubuse
Before I Decay

Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
I die at abnormal speed

This is the same as a maze not having an end
fuhen no ningen shinri

Only the rumor is splendid
Disappear with a sexual
You sold even us to protect oneself
You are powerless than anyone

Watch me…

kurikaesu tame ni mata waraeba ii no?
kurikaesu tame ni mou…
I cannot laugh

Before I Decay

Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
It was a mistake…

Kanji

Before I Decay

This is the same as a game not having an end

能無しの口叩きってやつを現実で捩じ伏せ
蛙鳴蝉噪並べる無知を潰せ
Before I Decay

Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
I die at abnormal speed

This is the same as a maze not having an end
不変の人間心裏

Only the rumor is splendid
Disappear with a sexual
You sold even us to protect oneself
You are powerless than anyone

Watch me…

繰り返す為にまた笑えばいいの?
繰り返す為にもう…
I cannot laugh

Before I Decay

Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
It was a mistake…

Leave your Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: