and posted in Lyrics, Tradução

Na Fool’s Mate de agosto de 2007 é dito que essa letra foi feita do ponto de vista de uma mulher que terminou com o namorado, pois ele só pensa na ex.

Composição:
Letra: Ruki
Melodia: Ruki

Créditos:
Romaji/Kanji/Inglês: Gazette_Lyrics LJ
Pt-Br: Mari @ MH


Calm Envy

Tradução

Inveja Calma

Parece que estou ficando melancólica com o som da chuva forte
No sonho de quem está essa promessa? Para quem é esse sonho, eu me pergunto

“eu quero ver você todo, eu quero amar você todo”

Quando nossas mãos estão conectadas, normalmente há um perfume vindo da outra mão

“eu quero ver você todo, eu quero amar você todo”

Apesar de respirar regularmente, parece que vou quebrar

Se você me amasse mais profundamente do que aquelas palavras
Eu poderia acreditar em você apenas por estar diante de mim
No passado mostrado repentinamente, foi fácil cada vez que nos tocávamos
Lágrimas estão transbordando nos espaços vazios que não posso preencher.

Parece que você está sumindo de dentro de mim,
Você que está ao meu lado até quando nos aconchegamos em paz

“eu quero ver você todo, eu quero amar você todo”

A resposta está se afogando num sorriso
“você não ama a sombra do dia-a-dia quando está perdida”
Eu as envolvo em meus braços quanto mais não consigo fazê-las desaparecer

Se você fosse me amar, mesmo eu tendo jogado aquelas palavras em você
Eu poderia acreditar em você apenas por estar diante de mim
No passado mostrado repentinamente, dói cada vez que você me toca
Eu quero te amar até meu vazio interno
Você não será capaz de notar minhas lágrimas porque eu as seco

Não há mais do que rir em minha frente

Não estamos mais escondendo o ‘adeus’
Eu quero estar junto de você, chorando sobre esse ‘adeus’
Mais do que pensar sobre, eu quero esquecer
E agora me deixe neste espaço vazio
Não persiga aquelas dias que já passaram há tempos

Não deixe nada mais do que já foi deixado
“ao menos…”
Agarrando-me a esse adeus
Eu, dormindo enquanto me agarro a esse adeus,
E meu calor fraco que some como o tabaco

Uma pessoa que amou os dias que não voltarão.

Romaji

Calm Envy

furishikiru ame no ne ni  shizumi sou na
sono yakusoku wa dare no yume de dare no tame no yume darou

「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
dou ka shiteru ne

tsunagu te to gyaku no te ni wa itsumo shiranai kaori ga shiteru
「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
iki wa chan to dekiteru no ni kuzure sou ni naru

kotoba yori mo fukaku aishite kure nara
me no mae ne iru anata dake wo shinjite ikeru
fui ni miseta kako ni fureru tabi ni moroku
uzumetsukusenai kuuhaku ni namida ukabe

yasuragi ni amaete te mo tonari no  anata ga watashi no naka kara togire sou ni naru

「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
kotae wa emi ni obore
「You don’t love, the everyday shadow when it was lost.」
kakikesenai hodo kakaeteru

anata ni nageta kotoba mo aishite kureru nara
me no mae ne iru anata dake wo shinjite ikeru
fui ni miseta kako ni fureru tabi ni itamu
watashi no inai kuuhaku made aishitai
kizukarenai you ni namida wa nuguu kara
kono ijou watashi no mae de warawanaide

“sayonara” wo kakusu futari ja naku
“sayonara” wo naku futari de itai
omoikaesu yori wasurete hoshii
soshite watashi wo kuuhaku ni oite
mou sugita hibi wo ottarishinaide

mou kore ijou oite ikanaide
“semete…”
sayonara wo nigiri nemuru watashi no
honokana netsu wo tabako no you ni keshite

kaeranai hibi wo aishita hito yo

Kanji

Calm Envy

降りしきる雨の音に  沈みそうな
その約束は誰の夢で 誰の為の夢だろう

「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
どうかしてるね

繋ぐ手と逆のてには いつも知らない香りがしてる
「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
息はちゃんと出来てるのに 崩れそうになる

言葉よりも深く 愛してくれるなら
目の前に居るあなただけを 信じていける
不意に見せた過去に 触れる度に脆く
埋め尽くせない空白に 涙浮かべ

安らぎに甘えてても隣の あなたが私の中から 途切れそうになる

「I want to see all of you.」 「I want to love all of you.」
答えは笑みに溺れ
「You don’t love, the everyday shadow when it was lost.」
掻き消せない程 抱えてる

あなたに投げた言葉も 愛してくれるなら
目の前に居るあなただけを 信じていける
不意に見せた過去に 触れる度に痛む いたむ
私のいない空白まで 愛したい
気付かれないように 涙は拭うから
この以上私の前で 笑わないで

「さよなら」 を隠す二人じゃなく
「さよなら」 に泣く二人でいたい
思い返すより忘れて欲しい
そして私を空白に置いて
もう過ぎた日々を追ったりしないで

もうこれ以上置いて行かないで
「せめて・・・」
さよならを握り眠る私の
仄かな熱を煙草のように消して

帰らない日々を 愛した人よ

Leave your Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: