and posted in Lyrics, Tradução

Na Fool’s Mate de dezembro de 2005 vemos que o single Cassis tem esse nome para representar coisas agridoces, pois a primeira bebida alcoólica que Ruki bebeu tinha Cassis.
Já a letra da música é uma história de amor, na qual a mensagem é “Eu nunca mais vou magoar ninguém, vou te amar para sempre, não importa o que aconteça”. (Neo Genesis primavera 2006 – Trauma Radio)

Composição:
Letra: Ruki
Melodia: Ruki

Créditos:
Romaji/Kanji/Inglês: Gazette_Lyrics LJ
Pt-Br: Mari @ MH


Cassis

Tradução

Cassis*

[Ah…] Inúmeras vezes, repetidamente, eu sempre te causei tristeza
[Ah…] Eu devo ter te machucado feio
Eu me encontro impossibilitado de me mover
[Ah…] É por isso que é tão doloroso para mim te tocar?
Com certeza é porque estou com medo da história se repetir, eu te perderei completamente

Aninhados perto um do outro, aquele problema foi removido, aqueles dias esquecidos completamente
Você incondicionalmente segurou minha mão
Mesmo se amanhã seus sentimentos por mim se tornarem distantes, sem falhas meu sentimento de amor por você nunca mudará
Mesmo se amanhã você não puder mais me ver, sem falhas meu sentimento de amor por você nunca mudará
Eu andarei junto ao futuro não prometido
que continua andando juntamente com o futuro em que você está…

Mesmo com essas circunstâncias dolorosas, por favor esqueça seu sentimento de desespero
Não importa quando eu conte as noites em que não nos encontramos, meu desejo por você cresce em meu peito
Apesar de sua crescente solidão, por favor, não fique chorando sozinha
Não importa quão distantes possamos estar, nós deveríamos continuar acreditando um no outro – juntos

Quero que nós, de algum modo, continuemos a sorrir assim. Não quero te machucar mais
Conforme o tempo passou, esses sentimentos finalmente começaram a sumir, então não quero experimentá-los novamente
Mesmo se amanhã seus sentimentos por mim se tornarem distantes, sem falhas meu sentimento de amor por você nunca mudará
Mesmo se amanhã você não puder mais me ver, sem falhas meu sentimento de amor por você nunca mudará

Por favor, fixe seus olhos apenas em mim
Por favor, não solte minha mão

Eu andarei junto ao futuro não prometido
que continua andando juntamente com o futuro em que você está…

* vejam aqui o que é Cassis

Romaji

Cassis

[aa] zutto kurikaeshite ta zutto kanashi masete bakari datta
[aa] kitto anata sae mo kizutsukete boku wa ugokenu mama
[aa] anata ni fureru koto ga naze konnani kurushii nodesu ka?
kitto onaji koto wo kurikaeshi anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara

yorisou koto de nuguou toshite wasure kirenakatta hi wo
anata wa nanimo kikazuni ko no teo wo nigitte kureta ne

ashita anata no kimochi ga hanarete mo kitto kawarazu aishiteiru
ashita anata ni boku ga mienakute mo kitto kawarazu aishiteiru
I will walk together, the future not promised [to yet]*
It keeps walking together, to the future in which you are…

tsurai koto sae wasureru kurai anata wo omotte iru
auenai yori wo kazoeru tanbini kogareru mune

kake chigai no sabishi sa tsunou douka hitorikiri de nakanai de
donnani hanarete itemo shinji aeru futari de iyou

douka konomama waratte itai anata wo kizutsukesasenai de
toki ga tatsu tabi usurete itta anna omoi kurikaeshitakunai
ashita anata no kimochi ga hanarete mo kitto kawarazu aishiteiru
ashita anata no boku ga mienakute mo kitto kawarazu aishiteiru

douka boku dake wo mitsumeteite douka kono te ga tokenu you

I will walk together, the future not promised [to yet]
It keeps walking together, to the future in which you are…

Kanji

Cassis

[あぁ] ずっと繰り返してた ずっと悲しませてばかりだった
[あぁ] きっとあなたさえも傷付けて 僕は動けぬまま
[あぁ] あなたに触れる事が 何故 こんなに苦しいのですか?
きっと 同じ事を繰り返しあなたを 失ってしまうのが怖かったから

寄り添う事で拭おうとした 忘れ切れなかった日を
あなたは何も聞かずに この手を握ってくれたね

明日あなたの気持ちが離れても きっと変わらず愛している
明日あなたに僕が見えなくても きっと変わらず愛している。
I will walk together, the future not promised [to yet]*
It keeps walking together, to the future in which you are…

辛い事さえ 忘れるくらい あなたを想っている
会えない夜を数える度に 焦がれる胸
かけ違いの寂しさ募る どうか一人きりで泣かないで
どんなに離れていても 信じ合える二人でいよう

どうかこのまま笑っていたい あなたを傷付けさせないで
時が経つ度 薄れて行った あんな想い 繰り返したくない
明日あなたの気持ちが離れても きっと変わらず愛している
明日あなたに僕が見えなくても きっと変わらず愛している。

どうか 僕だけを 見つめていて どうか この手が 解けぬよう
I will walk together, the future no promised [to yet]
It keeps walking together, to the future in which you are…

Leave your Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: