and posted in Lyrics, Tradução

Composição:
Letra: Ruki
Melodia: Ruki

Créditos:
Original: Uta-net
Inglês: defectivecoma @ LJ
Romaji/PT-BR: Mari @ MH


CHIJOU

Tradução

Paixão Cega

A cobra lambe a flor, se introduzindo na calmaria
Não esqueça a quantidade de nossos suspiros, certo?

Esses olhos que não se afastam, se arrastanto e rindo em loucura
Te amar é a razão para que o resto não seja nada além disso.

Quero te monopolizar
O centro da inveja
Quero te monopolizar
Sem nunca mudar

Não importa quantas vezes colocamos nossos corpos um no outro
A paixão cega é muito profunda, não podemos mais voltar

Suas mãos tensas ficam molhadas com os suspiros
Eu esqueço de contar o pulso que senti fracamente.

Como se gentilmente afagasse seus cabelos, um odor entorpecido
Se mistura com uma sensação de superioridade

Não importa quantas vezes colocamos nossos corpos um no outro,
essa é a razão pela qual você fica distorcida
O profundo vermelho se espalha e me deixa louco

O ‘dois’ que está escrito no fim dessa paixão cega
Parece dizer ‘sim, de fato… isso não é solidão’, com um sorriso maldoso

Meu coração está acelerado

Romaji

Chijou

ja ha hana o name ansoku nejikomu
toiki no kazu mo wasurenaide ne?

sorasa nu sono me kyouki hawasete warau
aisuru ga yue tada sore dake no koto

I want to monopolize you
Lump of the envy
I want to monopolize you
Forever unchanging

nando hada kasanete mo anata ga nijimu shoi
kono chijou ha fukaku mou modorenu

shimeagetate ga toiki de nure teru
wazuka ni kanjita myaku o kazoe wasure

kami o naderu you na sabita kaori ga
yuuetsu kan to motsureru

nando hada kasanete mo anata ga nijimu shoi
shinku chirashi kuruwasete

chijou no hate ni kaita ‘ futari ‘ ha sou?
kodoku ja nai to waraikaketeru you de

kokoro odoru

Kanji

痴情

蛇は花を舐め安息捩じ込む
吐息の数も忘れないでね?

逸らさぬその目 狂気這わせて笑う
愛するが故 只 其れだけの事

I want to monopolize you
Lump of the envy
I want to monopolize you
Forever unchanging

何度 肌重ねても貴男が滲む所為
この痴情は深く もう戻れぬ

締め上げた手が吐息で濡れてる
僅かに感じた脈 を数え忘れ

髪を撫でるような錆びた香りが
優越感と縺れる

何度 肌重ねても貴男が滲む所為
深紅散らし 狂わせて

痴情の果てに書いた「二人」は
そう…孤独じゃないと笑いかけてるようで

心躍 る

Leave your Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: