and posted in Entrevista, Tradução

Segue uma entrevista muito engraçada com 31 questões para os integrantes responderem de 2008. Já tínhamos uma versão antiga dessa entrevista, mas ela foi retraduzida para ficar com melhor entendimento.

Créditos:
Inglês Astraphile
PT-BR: Shizu @ MH


Por favor, compartilhe a primeira impressão que você teve da pessoa sentada à sua direita quando você o viu pela primeira vez.
Okay, começando pelo Aoi-kun. A pessoa ao seu lado é o Kai-kun.

Aoi: Porque eu tenho que começar? (risos) Quando eu vi o Kai-kun pela primeira vez…
Ruki: Você pensou que ele fosse um esqueleto?
Reita: Kai-kun, porque isso deixa você envergonhado?
Aoi: Quando nós nos conhecemos, eu entreguei a ele um MD (minidisco) com uma das músicas do GazettE da época, gravado nele. Então ele fez uma cara tipo, “Isso foi repentino!” e saiu parecendo que ele tinha roubado aquilo.
Kai: Eu não fiz isso! (risos)
Aoi: Ele fez isso, e quando eu perguntei, “Kai-kun, você vai se juntar à nós, certo?” ele ficou tipo, “Não, eu ainda estou pensando…”.
Reita: Como se ele estivesse sendo pressionado por outras bandas também. (risos)

Então suas primeiras impressões não foram muito boas?
Aoi: Melhor, eu não tive nenhuma. Mas o Ruki-kun tinha levado ele, então não tinha o que fazer.
(risos) Então, ao lado do Kai-kun está o Ruki-kun.
Kai: O Ruki foi muito gentil.
Ruki: O que eu fiz?
Kai: Mesmo nós não conversando muito, você me deu uma wallet chain.
Ruki: Ahh, eu dei. Então isso foi só porque eu te dei alguma coisa!?

E qual foi a primeira impressão sobre o Uruha-kun?
Ruki: Quando nós nos vimos pela primeira vez, ele estava no palco usando maquiagem, então eu tive a impressão de que a cara dele era totalmente branca e de que ele era grande. Bem, ele tinha o tipo de imagem de um irmão mais velho delinquente. O carro dele era assim também.
Uruha: Hahaha…
Ruki: Mas ele parecia bem legal, então eu estava pensando, “Eu não tenho certeza~”. Já que ele estava maquiado, eu pensei que ele não era tão normal assim, mas até que nós conseguimos conversar normalmente.

Então ele era diferente daquela imagem, huh. Então, ao lado do Uruha-kun está Reita-kun.
Aoi: Espere um minuto. Suas primeiras impressões são de muuuito tempo atrás.
Reita: É, naquela época a banda não tinha nada a ver com isso.
Uruha: Foi durante o ensino médio. Minha primeira impressão foi que ele parecia um macaco. Ele era pequeno e escuro.
Reita: Eu era bem bronzeado.
Uruha: E ele era quase careca. Ele era muito ágil, e usava o corpo inteiro pra se expressar.
Reita: Como o Okamura (do Ninety nine), huh?
Uruha: É, é. Igual a um palhaço.

(risos) Okay, Reita-kun, qual foi sua primeira impressão do Aoi-kun?
Reita: Certo, nós nos conhecemos logo após o ano novo.
Ruki: Eu lembro disso.
Aoi: Você não precisa falar. (risos)
Reita: Eu acho que você estava usando um suéter vermelho e branco?
Ruki: É, e tinha uma rena bordada nele.
Aoi: Porque era inverno.
Reita: Então, quando nos encontramos de novo, você usava um casaco de pele.
Ruki: Era um casaco longo, certo?
Reita: É. Eu pensei, “Cara, essa pessoa tem roupas legais” (risos)

Então, um sentimento de beleza, huh.
Aoi: Não, eu não acho que beleza…
Reita: Os preços eram razoáveis (risos)

Por favor, nos conte a personalidade da pessoa sentada à sua esquerda.
Okay, começando com Aoi-kun.
Aoi: Porque sempre eu? (risos) Umm, Reita é naturalmente engraçado. Quando um show começa, ele cria a atmosfera.
Reita: É claro.
Aoi: Ele é tímido e tenta ser legal. Mas ele é um cara legal, e difícil de se aproximar.

(risos)
E Reita-kun sobre Uruha-kun.
Reita: Ele não tem noção de tempo. Eu não acho que ele já tenha ouvido a frase “Tempo é dinheiro”. Eu acho que ele vai no seu próprio ritmo e está no seu próprio mundo. Hoje a mesma coisa (ele se atrasou), de novo…
Uruha: Espere, você está bravo?
Reita: Não, eu só estou dizendo o quão longe você está em outra dimensão. Mas, ele é um cara legal.
Todos: (gargalhadas)

Agora Uruha-kun sobre a personalidade do Ruki-kun.
Uruha: Ele é burro. Não idiota, mas burro. A diferença é que ele é um especialista em suas próprias áreas, mas além disso…
Ruki: E isso não é o mesmo que idiota?
Uruha: Bem, ele é um cara legal.

(risos) Agora Ruki-kun sobre Kai-kun.
Ruki: Eu não conheço bem sua verdadeira personalidade, mas basicamente ele tem boas maneiras. Embora eu tenha começado a me perguntar se o “eu verdadeiro” dele não está escondido em algum lugar por trás disso.
Todos: Ahahaha!
Ruki: Eu acho que ele é realmente uma pessoa muito nervosa? Ele se preocupa demais, e fica nervoso.

Okay, Kai-kun sobre Aoi-kun.
Kai: Ele é muito metódico. Especialmente em manter as coisas limpas ao seu redor.
Aoi: Isso não é verdade. Meu quarto é sujo.
Kai: Não, você nota detalhes muito pequenos. Como quando eu estou fazendo algo, eu começo a arrumar porque eu penso “O Aoi-kun vai ficar louco.”

Quais series ou filmes vocês viram recentemente?
Reita: É uma série estrangeira, mas “LOST”. Mas eu só vi a primeira temporada.
Ruki: Eh~?
Reita: As pessoas são atraídas por quebra-cabeças. Queremos saber por que algo aconteceu do jeito que aconteceu.
Kai: Mas você não quis assistir de primeira.
Reita: Eu realmente não queria assistir series que duram tanto tempo. Mas então eu me perguntei se aquilo não seria o interessante sobre elas. E era. Com LOST e Prison Break.
Ruki: Eu gosto de Prison Break. Eu também definitivamente não quero assistir series longas. Eu pensava, “Acaba logo”. É muito longa, e também há uma segunda serie… Mas então eu assisti, já que todo mundo estava assistindo, e fiquei completamente obcecado por ela. Ao ponto que, quando o trabalho acabava, eu ia para casa assistir em vez de dormir, e trabalhar no dia seguinte assim. Eu não penso nisso como uma série, mas como um grande filme.
Uruha: Eu gosto de “Diamante de Sangue”.

Leonardo DiCaprio estava nesse, certo.
Uruha: Mas eu assisti porque minha irmã recomendou.
Reita: Não é meio raro você ouvir a sua irmã?
Uruha: Ela me contou sobre isso depois de termos feito algo que tinha a ver com joias. Eu pensei que ela estava me enganando, mas eu assisti e foi muito bom. Realmente me fez pensar.
Kai: Eu vi “O Grande Truque”. Eu amo filmes com reviravoltas, então eu estava realmente ansioso para isso, mas eu fiquei muito ansioso, então um pouco desapontado…
Aoi: Eu… Não tenho nada~

Por favor, conte-nos sobre a sua cidade natal.
Ruki: O ar tem um gosto bom. Não há muitas pessoas.
Reita: É aberta e há um grande número de campos de plantação agrícola e de arroz.
Uruha: O estacionamento da loja de conveniência é grande.

E sobre Mie?
Aoi: O cenário é lindo. Até saiu numa revista há um tempo atrás
Kai: Mesmo sendo Tóquio, havia um grande templo perto, e minha escola ficava lá~
Aoi: Como uma escola primária templo?
Ruki: Onde diabos você viveu?

Como você acorda todas as manhãs?
Ruki: Com o manager me ligando no interfone.
Aoi: Com o manager me ligando dizendo, “Estou aqui agora”.
Reita: Eu acordo desse jeito também.
Ruki: Hoje, mesmo com o manager lá, depois dele ligar no interfone, eu voltei a dormir. Depois disso, o encanador chegou e eu acordei, mas foi tipo por uma hora. E eu fiquei “Ah, merda!”, mas eu olhei no meu telefone e ninguém havia ligado, e quando eu tentei ligar para ele, não atendeu. Então eu levei o meu tempo me preparando e quando eu fui para fora, o manager estava lá dormindo.
Todos: Wahahaha!
Reita: Isso é incrível!

E o Uruha-kun?
Uruha: Com a luz da manhã.
Reita: Você é um mentiroso~ (risos)

Que garoto do interior, você (risos)
Uruha: Mas a luz do sol realmente bate forte.

(risos) E o Kai-kun?
Kai: Vibração.
Todos: Heh…(risos)
Kai: Eu descobri recentemente, mas ao invés de ter um alarme disparando no meu ouvido, é mais fácil acordar com vibração.
Aoi: (friamente) Ah é.

O que você faz quando está deprimido?
Reita: Eu durmo.
Ruki&Kai: Eu também.
Aoi: Eu durmo até não conseguir mais.
Reita: Quando eu acordo, eu geralmente estou bem de novo.
Uruha: Eu bebo. Então eu fico violento e vou dormir.

Quais emojis vocês usam em mensagens de celular?
Aoi: Eu não uso.
Ruki: Aquela brilhante.
Uruha: A que eu mais uso é a que parece fumaça.
Reita: Ah, eu também. Eu uso quando é um sentimento tipo “hmph!”. Tipo, depois de dizer “Estou cansado~” Eu não quero usar um rosto triste ou gotas de suor, então eu “hmph!” (risos)
Aoi: Pra quem você manda esse tipo de mensagem?
Ruki: Eu recebi uma.
Aoi: Vocês estavam perto um do outro o tempo todo!
Ruki: Então eu mandei de volta “Eu sei–!”

E o Kai-kun?
Kai: Eu uso aquela fazendo reverência no chão. [aquela que parece um pedido de desculpas, até hoje ele usa essa LOL]
Aoi: Aquelas com símbolos, huh

Então isso significa que você pede desculpas sempre?
Ruki: Eu acho que sim?

Qual o seu toque de celular no momento?
Aoi: Um toque normal.
Reita: Eu uso um desses também.
Uruha: O som de água pingando, e tudo o que veio com ele.
Ruki: Eu tenho uma espécie de sirene.
Kai: (Olha no celular pra checar… e toca)
Ruki: Como o som do comercial de chá preto.

Se você pudesse fazer uma parceria com qualquer pessoa no mundo, com quem e que tipo de colaboração seria?
Reita: Um PV com o Steven Spielberg. Eu amo Jurassic Park.
Uruha: Eh, e teria dinossauros?
Reita: Eu gostaria que ele tivesse um sentimento de espaço.
Ruki: Eu ia querer a Bjork cantando um refrão.

Isso é extravagante.
Uruha: Da mesma forma, eu gostaria de ser um membro do Slipknot.
Kai: Uma pessoa chamada Mike Portnoy (baterista do Dream Theater), ele é muito envolvido com bateria, então eu gostaria de fazer uma bateria completa com alguém como ele.
Aoi: Eu gostaria de fazer com um vendedor de carros. Carros hoje em dia tendem a ser todos iguais, então eu gostaria de fazer uma parceria e lançar um bem legal. E ficar rico.
Ruki: Oh?

O que é que, você não pode comprar agora, mas gostaria de comprar algum dia?
Kai: Uma casa.
Ruki: Uma casa para os meus pais.
Reita: Uma casa, eu acho.
Uruha: Um carro, talvez?
Aoi: Uma companhia.
Reita: Então, suborno? Legal. (risos)

O que você acha que acontecerá este ano?
Ruki: Um corte de cabelo curto.
Uruha: Proibição de fumar.
Ruki: Isso já começou!

Você já não pode mais fumar em taxis, huh
Uruha: Isso é verdade.
Aoi: Então já começou… (risos)
Reita: Cair o preço da gasolina.
Ruki&Aoi: Isso não vai acontecer.
Reita: Os democratas estão se movendo, ainda.
Ruki: Parece que vai mudar do George Bush.
Aoi: Não parece, vai mudar.
Reita: O mandato dele acabou.
Ruki: Parece que Hillary vai acontecer.
Kai: É claro que o the GazettE vai.
Aoi: Nós vamos, huh. Ou melhor, já estamos.

O que é que você quer fazer em privado este ano?
Aoi: Eu quero ir para o exterior. L.A. talvez. Eu poderia ir para a Coreia para umas férias curtas também. Quando eu viajo, eu gosto que seja em férias, então primeiro eu quero férias.
Ruki: Eu quero fotografar. Eu conversei com um cameraman que falou que eu gostaria se eu tentasse.
Uruha: Eu quero encontrar um esporte para praticar durante o verão. Talvez algo como futsal que eu posso fazer do lado de dentro.
Ruki: Sozinho?
Reita: Então, por que importa se será verão ou não?
Kai: Eu quero jogar futsal, também. Eu rejeitei convites de amigos tantas vezes.
Uruha: Então eu não quero mais. (risos)
Reita: Eu acho que nadar.
Ruki: Você definitivamente não fará isto.
Reita: Há uma academia de esportes por perto…
Aoi: Então você não poderia apenas ir para uma piscina?
Reita: Há uma piscina (risos), então eu pensei que tavez eu devesse tentar. Eu quero ficar “Isso é tãao bom~” tipo o Kitajima Kosuke. E eu não sei como respirar direito, então eu quero aprender isso, também.

Não era o seu estilo de natação apenas colocar uma máscara e rastejar?
Reita: Sim. Eu poderia ir por 25 metros sem respirar, mas eu realmente quero aprender a nadar corretamente.

Eu tenho certeza de que todos gostariam de ver você praticar.
Reita: Eu viria para cima com uma expressão frenética.
Aoi: Isso seria muito patético. (risos)

Por favor, dê algumas dicas de como cantar as músicas do GazettE no karaokê.
Ruki: As músicas do GazettE são bem difíceis~
Reita: Eu fui com o Uruha e um amigo no karaokê, no entanto. Meu amigo tentou cantar “BEST FRIENDS”, mas ele perdeu o ritmo na metade, então eu comecei a pensar que talvez seja meio difícil (risos).
Ruki: Bem, o que há de errado em ser assim? As pessoas não deveriam tentar copiar o modo de cantar, apenas cantem do seu próprio jeito.

Qual é a primeira coisa a fazer quando você volta para casa?
Ruki: Eu ascendo as luzes e tomo um banho.
Reita: Ligar o ar condicionado.
Uruha: Ligar a TV. Depois rapidamente vestir um pijama.
Aoi: Ligar meu jogo.
Kai: Ou a TV ou o computador.

O que você faz para relaxar quando está cansado?
Aoi&Kai: Dormir.
Ruki: Tomar um banho, depois dormir.
Reita: Comer, e depois de 30 minutos ir dormir.
Uruha: Bebo.
Kai: Tudo o que você faz é beber. (risos)

O que você gostaria de perguntar para os fãs?
Ruki: Isso é um tipo diferente de pergunta.
Uruha: Todos estão indo para a escola como deveriam?
Reita: Em quais momentos vocês gostam de ouvir os CDs do GazettE?

O que você acha que é o maior luxo?
Reita: Voltar a dormir. Esse sentimento é incrível!
Aoi: isso é verdade. Quando alguém te liga no interfone, e você volta a dormir.
Reita: Isso é bom!?

Te irrita quando alguém te liga no interfone?
Aoi: Irrita. (risos)
Uruha: Pra mim é um onsen. Relaxar na água quente, então tomar uma cerveja depois.
Kai: Quando eu posso beber sake da tarde em diante.
Ruki: Para mim, ir para o Havaí foi um luxo. A atmosfera de tomar uma bebida à noite e olhando a paisagem a partir do terraço do hotel. O vento era bom, e escutar rockabilly no meu iPod…

Você pediu serviço de quarto?
Ruki: Não, eu comi carne seca. (risos)
Reita: Na escola, quando ela fechou por um tempo por causa da influenza, e eu pude dormir mais. Aquilo foi incrível.
Uruha: Foi, huh~
Ruki: Quando o festival de esportes foi cancelado por causa da chuva.
Uruha: Qual parte disso foi um luxo? (risos)
Ruki: Não é bom acordar esperando ter que fazer alguma coisa, em seguida, poder voltar a dormir?

Mas isso é insignificante.
Ruki: Hahaha. … Ah, mas eu já disse Havaí!

O que você gosta de colocar em ovos de gema mole?
Aoi&Kai: Maionese.
Reita&Uruha: Ehhh?
Uruha: Eu nunca vi isso! Eu gosto de sal.
Reita: Sal ou molho de soja.
Ruki: Ehhh? Eu uso molho inglês.

Esse é o mais comum, huh.
Aoi: Não, não, não, não. Comum seria sal ou pimenta. Porque molho inglês seria comum? Você usa isso?

Não, eu uso ketchup ou maionese.
Uruha: Ehhh?
Ruki: Ketchup e maionese são bons.
Aoi: Isso é o que colocamos nos nossos hambúrgueres em casa.

O que você queria ter feito quando era um adolescente?
Ruki: Tirar minha carteira de motorista. Eu realmente me pergunto porque eu nunca fiz isso.
Uruha: Sério, porque você não tirou?
Ruki: E eu tive muitas chances de tirar também. Eu totalmente queria mudar aquele “Se eu tiver tempo para ir as aulas de direção, eu irei brincar em vez disso” tipo de pensamento que eu tive na época.
Aoi: Eu gostaria de ter feito o vestibular para a faculdade.
Ruki: Isso é mentira.
Aoi: Mas eu não me graduei no ensino médio também.
Reita: Você não está na ordem errada?
Aoi: Eu só queria ter sido capaz de, pelo menos, ir para a faculdade ~ Tipo isso. Mas eu tô brincando..
Kai: Pra mim é o piano. Minha mãe tocava, e nós tínhamos um grande piano em casa, então eu me pergunto porque eu nunca apendi. Eu tentei uma vez, mas então eu desisti.
Reita: Porque ele é um riquinho.
Aoi: Bem, não é tarde demais, então porque você não começa agora?
Kai: Mas a bateria…
Aoi: Você não pode fazer os dois?~
Uruha: Pra mim é o inglês. Eu queria ter aprendido enquanto estava na idade certa. Minhas notas em inglês sempre foram 5 numa escala de 1 à 5.
Ruki:… Eu acho que você pode refazer o passado, huh
Aoi: Podemos dizer isso porque não há ninguém aqui que saiba.
Reita: Mas eu nunca ouvi isso do Uruha.
Aoi: Melhor, eu nunca ouvi você falando inglês.
Reita: Isso saiu do nada. [uma piada: “nemimi ni mizu” significa “out of the blue/out of nowhere” “do nada”. Mas em vez de dizer “mizu” ele disse “water” em inglês, lol]
Uruha: Ehh?
Ruki: Seu timing foi estranho.

(risos) E o Reita-kun?
Reita: Eu fui pra um colegial industrial, mas eu queria ter ganho qualificações de lá. Eu não ganhei nenhuma.
Uruha: Então porque você foi?
Kai: Huh? Você não disse uma vez que ia conseguir uma autorização para lidar com máquinas perigosas ou algo assim?
Reita: Eu falhei.
Todos: Wahahahaha!
Aoi: Portanto, não é que você queria ter feito isso, você não pôde.

Mas você não disse que obter uma autorização como esta iria basicamente garantir o que você faria da vida, então você não quis?
Reita: Sim. E agora que eu penso sobre isso, não teria sido nada parecido. E qualificações como essa são importantes.
Todos: Wahahahaha!
Ruki: Essa é uma forma adulta de pensar. (risos)
Aoi: Não, isso é importante, mesmo.

Qual foi o seu primeiro trabalho de meio período?
Ruki: Um restaurante de família.
Reita: Você pode trabalhar em lugares assim?
Uruha: Na cozinha, certo?
Reita: Sem chance que você diria algo como “irasshaimase”, certo?
Ruki: Eu dizia isso. Tipo, “rasshaimase”.
Reita: Desgraçado. (risos)
Ruki: Mas eu desisti depois de um dia.
Kai: Eu também trabalhei em um restaurante.
Reita: Eu fazia creme em uma fábrica de pães. Minhas mãos pareciam globos.
Ruki: É a mesma coisa agora.
Reita: O que você quer dizer??
Uruha: Eu trabalhei em uma floricultura. Era a loja de um amigo, e eu trabalhei lá durante as férias de verão e ganhei um monte de dinheiro.

E o Aoi-kun?
Aoi: Em vez de um trabalho, era mais como ajudar. Mais ou menos na terceira série eu limpava pérolas de ostras e ganhava uns 300 ienes por dia.

Se você fosse competir nas Olimpiadas, em qual modalidade você gostaria de participar?
Uruha: Eu gostaria de fazer aquele half-pipe~ (em snowboarding)
Ruki: Eu gostaria do ski jump, e girar bem exagerado.
Uruha: Eh, girar?
Aoi: Você consegue terminar assim?

Então você quer pular?
Ruki: Ah, na verdade eu iria querer fazer patinação artística.
Reita: Eu gostaria de fazer o lançamento de martelo. Dê uma boa olhada naquilo, e parece que se você não deixar o martelo, você poderia praticamente ficar girando para sempre.

Por causa da força centrífuga, huh.
Reita: Eu gostaria de tentar uma vez. Jogá-lo e gritar.
Kai: Eu não posso fazer isso, mas coisas como judô parecem ser muito boas naqueles instantes decisivos.

Está tudo bem, todo mundo está falando coisas que não podem fazer. (risos)
Aoi: Eu gostaria de correr os 200 metros.

Porque esse meia-boca? (risos)
Reita: Não são 100?
Aoi: É isso aí. (risos) Eles correm com expressões surpreendentes..
Ruki: “Wo~w, o competidor Aoi está fazendo uma expressão surpreendente!”
Reita: Eles não iriam dizer isso. (risos)

O que uma garota te disse que te deixou feliz?
Reita: “Isso é tão bom”.
Todos: (depois de um segundo) wahahaha!
Uruha: Verdade…

É uma sensação boa como Kitajima Kosuke, certo?
Reita: Com certeza.

Então, sério… (risos)
Ruki: “Eu posso relaxar.”
Reita: “O que você quer comer?”

Em qual situação seria isso?
Reita: Não é como estar pedindo para ser mimado, sabe? Mas em um sentido tipo “quer que eu faça algo?”.
Uruha: Eu gosto de “O que você está fazendo hoje?”
Reita: Eeh? Você quer que te perguntem isso? (risos)
Uruha: Eu quero que ela se importe.
Reita: Ah~ Você quer que ela se pergunte sobre o que você está fazendo.

Eu entendo este sentimento. E o Kai-kun?
Uruha: Algo como “Pare”?
Kai: (risos) Não, tipo “É divertido (estar com você)”.
Aoi: Eu quero que me digam “eu gosto de você”, mas não por mensagens no celular ou coisas assim.

Qual tipo de cargo você gostaria de tentar pelo menos uma vez?
Ruki: Chefe.
Aoi: Manager
Uruha&Ruki: Sem chances.
Ruki: Se eu fosse o manager desses membros, eu ficaria puto todos os dias.
Aoi: Se fossem esses membros, eu definitivamente bateria em alguém.
Kai: Depois de conversar com alguém experiente em carpintaria, isso pareceu interessante, então eu gostaria de tentar isso.
Aoi: Isso é interessante.
Uruha: Eu queria ser conhecido por ser chef de um famoso, e lindo restaurante.
Reita: Uma celebridade. Tipo quando como estamos aqui conversando desse jeito, sempre que eu assisto programas de variedades, as celebridades têm que prestar atenção em quem está fazendo o que e no que eles estão dizendo. Eu gostaria de tentar estar nesse tipo de pressão. Não há nenhuma chance de que eu conseguiria alguma risada.

Qual comida faz você pensar, “As horas que eu como isso são as melhores!”?
Ruki: Foie gras
Reita: Você é uma celebridade, huh~
Kai: Caranguejo.
Aoi: Caranguejo é tão bom assim? Se você for pra um “festival de caranguejo”, tudo o que terá é caranguejo.
Reita: Isso porque é um “festival de caranguejo” (risos)
Uruha: Pra mim é kamameshi de enguia.
Reita: Monjayaki. Eu posso fazer em casa.

Isso é mais econômico. E o Aoi-kun?
Aoi: Arroz branco cozido no vapor.

O que você acha que faz um cara popular?
Ruki: Talvez alguém que seja bom conversando?
Aoi: Alguém como o Ruki-san seria popular.

É verdade que as pessoas que podem conversar bem são populares.
Uruha: Eu acho que alguém que causa um grande impacto da primeira vez que você o vê.
Reita: Sempre que ouço o Ishida Junichi falando, eu acho que alguém que o imitasse seria popular.
Kai: Alguém que pode ler a atmosfera?

Por favor, indique duas das quatro primeiras frases de caráter em que você pensar. É um teste de personalidade.
Ruki: Caia sete vezes, levante-se oito. Uma vez que você suspeita de algo, tudo é suspeito.
Reita: Inimigos por todos os lados e felicidade, tristeza, raiva e alegria são as únicas que eu conheço!
Kai: Dez pessoas, dez cores. Alguém amado por todos.
Aoi: Eu não sei~ Dia e noite? Com coração e alma.
Uruha: Faça uma boa ação todos os dias. Uma vez na vida.

A primeira que você disse, é sua visão da vida.
Ruki: Oh, a minha é otimista.

E a segunda, é sua visão do amor
Ruki: Ahh, a minha talvez não esteja errada. (risos)
Kai: Alguém amado por todos?
Uruha: Esse é você. (risos)

Por favor, compartilhe seus sentimentos quando você ouve, “As gravações começam hoje!”
Aoi: Ehh, eu não quero–
Kai: Nãao!
Ruki: Não–
Reita: Depressão.
Uruha: Inquieto…

O que é que você definitivamente faz antes de um show?
Ruki: Eu junto as minhas mãos no palco. [ora]
Uruha: Alongamento.
Reita: Eu leio cartas de fãs.
Aoi: Toco guitarra.
Kai: Esvazio minha mente.

Pelo que você gostaria de se elogiar considerando a última gravação?
Aoi: Eu acho que não há nada a elogiar.
Reita: Ao invés de elogiar, eu quero dizer pra mim, ” Vamos trabalhar mais!”
Ruki: Eu aprendi muito? Isso é tudo.
Uruha: Quero me elogiar por terminar à meia-noite no segundo dia…

Como você recomendaria “Guren” para alguém que não conhece GazettE?
Uruha&Ruki: É uma boa música.
Reita: Ouça sem pensar em nada.
Aoi: Encontre na loja e compre.
Kai: Seria legal se você ouvisse pelo menos uma vez.

Como você acha que estará daqui há dez anos?
Uruha: Com barba?
Kai: Eu quero estar igual!
Uruha: Bem, eu acho que estarei igual, mas eu quero ter ganho mais experiência e ser mais inteligente.
Ruki: Eu quero estar maior.
Aoi: Em dez anos, eu queria um filho. Não, eu tenho certeza de que terei um.
Reita: Bem, mesmo se dez anos se passarem, eu ainda quero estar dizendo coisas estranhas e rindo sobre elas assim. (risos)

Leave your Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: