and posted in Lyrics, Tradução

Essa letra foi escrita do ponto de vista de uma pessoa que está no funeral de uma pessoa que amava e está de luto por ela.

Composição:
Letra: Ruki
Melodia: ?

Créditos:
JP-Ing: whitesongs
PT-BR: Yune @ MH


Okuribi

Tradução

Cerimônia da fogueira *

Você riu tão brilhantemente até ontem
Você estava bem e tinha dito isso para mim
Mesmo que o horário de visitas tivesse acabado eu queria estar perto de você
Eu disse: “Tente o seu melhor” e “Não perca” em uma voz que parecia ser quebrada

O dia amanhece. A cidade decorada com flores de funeral e eu lhe vejo partir
O carmesim de seu rosto repousando ainda permanece vagamente

Quando eu olhar para trás, você estará rindo e chorando como sempre
Foi assustador pensar e acreditar que você está aqui e eu fugi
É vergonhoso.
A verdade é que tudo sobre você é tão doloroso

Todos juntam as mãos e se despedem das pessoas que não vão voltar

Assistidos por amigos e familiares que se defrontam com os seus últimos momentos
E você vai começar a caminhar em direção a novos dias novamente

Queimada até que você seja reduzida a ossos; não vai estar quente?
Eu provavelmente estava magoado
Mas você vai estar em paz. O punhado de fumaça branca que ascende ao céu é você.
Porque você você está sendo levada ao Paraíso

Eu olhei para o céu e pensei em ti como o azul
Para sempre,
Eu acenei para sempre.
Quando eu olho para trás, você esta rindo e chorando como sempre
Senti que você estava aqui.
Não esquecerei…

* Segundo a menina que traduziu, o título foi traduzido como “Fogueira Cerimonial”, mas ele realmente tem o significado de ritual, onde uma fogueira é acesa para que os espíritos encontrem seu caminho mais rapido.

Romaji

Okuribi

Kinou made wa annani akaruku waratteta no ni
genki dayotte boku ni wa sou itteta n’da
menkaijikan sugite mo soba ni ite yaritakatta
“ganbarou” tte “makeru na” tte kujikesou na koe de

Yoru ga ake machi wa sougi no hana wo kazari kimi wo miokuru yo
nemuru kimi no kao wa ho no ka ni mada akami ga nokotteru

Furimukeba itsumo mitai ni warattari naitari shiteru
kimi ga iru you na ki ga shite
shinjiru koto ga kowakute nigeteta nasakenai yo hontou wa
kimi no hou ga zutto tsurai no ni ne

Minna wa te wo awase kaeranu hito ni wakare wo

Tomodachi ya oyazoku ni mimamorare saigo ni mukaimasu
soshite kimi wa atarashii hibi e mata aruki hajimeru

Honereru naru made agurarete atsukattarou? tsurakatta desho
demo kitto raku ni nareru yo
sora e to nobotta hitosuji no hakuen wa kimi no koto
tengoku made hakonde kureru kara

Miageta wo sora wa aoku kimi wo omoi itsumademo
itsumademo te wo furu de
furimukeba itsumo mitai ni warattari naitari shiteru
kimi ga iro you na ki ga shiteta
wasure wa shinai yo…

Kanji

おくり火

昨日まではあんなに 明るく笑ってたのに
元気だよって僕には そう言ってたんだ
面会時間過ぎても そばに居てやりたかった
がんばろう」って 「負けるな」って くじけそうな声で

夜が明け 町は葬儀の花を飾り 君を見送るよ
眠る君の 顔はほのかにまだ 赤みが残ってる

振り向けばいつもみたいに笑ったり泣いたりしてる
君が居るような気がして
信じる事が恐くて逃げてた情けないよ本当は
君の方がずっと辛いのにね
皆は手を合わせ 帰らぬ人に別れを

友達や親ぞくに見守られ
最期に向かいます
そして君は新しい日々へ
また歩き始める

骨になるまで炙られて 熱かったろう?
辛かったでしょ
でもきっと楽になれるよ
空へと上ったひとすじの
白煙は君の事
天国まで運んでくれるから
見上げた空は青く 君を想いいつまでも
いつまでも手を握った
振り向けばいつもみたいに
笑ったり泣いたりしてる君が居るような気がしてた
忘れないよ

Leave your Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: