and posted in Lyrics, Tradução

A letra dessa música fala sobre um homem da época dos samurais que esconde seu rosto com uma máscara Hannya para matar um homem que matou sua mãe com uma espada/katana. (Trauma-Radio)

Composição:
Letra: Ruki
Melodia: ?

Créditos:
Inglês/Romaji/Kanji: Gazette_Lyrics LJ
Pt-Br: Mari @ MH


Oni no Men

Tradução

Máscara de um demônio

Estou carregando uma lanterna de papel que esta salpicada com sangue vermelho
Mais uma vez eu como uma criança malvada malvada
Uma lembrança de minha mãe e uma cabeça em uma mão, estou fazendo careta para Buddha novamente esta noite

Na cerejeira dançante floresce sob uma noite enluarada, estou me cobrindo com a mascara de um demônio
Estou sacando minha lamina e encarando-a, estou virando o demônio vingativo de minha mãe

Estou balançando minha lamina vermelha que pingante, um por um estou matando “mau”
Arrancando suas cabeças e a simpatia de minha mãe, estou fazendo careta para Buddha novamente esta noite

Na cerejeira dançante floresce sob uma noite enluarada, estou me cobrindo com a mascara de um demônio
Estou sacando minha lamina e encarando-a, estou mudando para o destino dos inimigos de minha mãe
o caminho que sigo sem nenhum arrependimento, a agonia do rancor está ficando encharcada na chuva
Até que esse corpo apodreça eu vou ser sobrecarregado por minha perda. A lua crescente está distorcida, esta noite eu virarei um demônio outra vez.

Romaji

Oni no Men

akaku chi shibuku chouchin kakae  warusa warusa no ko wo mata kurau
haha no miyage to kubi wo katate ni  koyoi mo hotoke wo niramu

tsukiyo ni mau hanafubuki no naka  oni no men de ware wo kakushi
katana wo nuki iza mukaou  haha no katakiutouzo oni to narite

akaku shitataru katana wo futte  hitotsu futatsu to “aku” kirikorosu
haha no mimai to kubi wo hikisuri  koyoi mo hotoke wo niramu

tsukiyo ni mau hanafubuki no naka  oni no men de ware wo kakushi
katana wo nuki iza mukaou  haha no kataki mei ni kaete
kui wa nai to ayumu michi wa  munen no “ku” ga ame ni NURERU
kono mi kusaru made fu wa seowan  mikazuki yugamu koyoi mo oni to narite

Kanji

鬼の面

赤く血しぶく提灯抱え 悪さ悪さの子をまた喰らう
母の土産と首を片手に 今宵も 仏を睨む

月夜に舞う花吹雪の中 鬼の面で我をかくし
刀を抜きいざ向かおう 母の敵討とうぞ鬼と成りて

赤く滴る刀を振って 一つ二つと「悪」切り殺す
母の見舞いと首を引き擦り 今宵も仏を睨む

月夜に舞う花吹雪の中 鬼の面で我をかくし
刀を抜きいざ向かおう 母の敵命に代えて
悔いは無いと歩む道は 無念の「苦」が雨にヌレル
此の身腐るまで負は背負わん 三日月歪む今宵も鬼と成りて

Leave your Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: