and posted in Lyrics, Tradução

Na revista Rock & Read vol. 5, Ruki diz que queria fazer uma letra que fosse uma piada, mas triste ao mesmo tempo. A história é sobre um homem que sofreu muito bullying na escola quando era criança.

Composição:
Letra: Ruki
Melodia: ?

Créditos:
Romaji/Kanji/Inglês: Gazette_Lyrics LJ
PT-BR: Mari @ MH


Sentimental na Onigokko

Tradução

Jogo Sentimental de Rotular*

aaaaaaaa. Sou um quarto-olhos introvertido
Me apaixonei pelo passatempo daquela criança
AAAAAAAA A senhorita popular da classe 2 do sexto ano
O queeee~ “Sou a vitima” oi
Acelerando o complexo de perseguição
O conteúdo de uma existência ※ “lixo” chararira**
A criança que provoca, a criança intimidada
O meu jogo de esconde-esconde com aquela criança
Por favor tome conta de mim, até o dia escurecer
Por favor me toque até que eu entre no clima
Para isso a criança ficará encantada
Jogue fora o orgulho caro
Infâmia sentimental como para o jovem que perde o cérebro
Hoje ele tira… fotos daquela criança também
Perfeição para maiores*** … Ajoelha diante da câmera para uma fotografia erotica?!
Por favor se cuide até o dia escurecer
Por favor me toque até que entre no clima
Até aquela criança ficar encantada
Modo extase, vamos aproveitar o atual estado do nosso climax

Sempre sempre sempre
Todos eles vem juntos
Para me ferir
Não faça essa cara!

O brilho da noite pinica meus olhos para que eu queira fazer amor dramaticamente
É como se meu eu platônico não pudesse dizer eu te amo, eu te amo
Mesmo assim eu deveria saber desde o começo
Meus sentimentos são muito atirados e não consigo segurá-los
Entretanto, é triste que eu comece a te odiar
Mas apesar de quantas vezes eu diga que vou esquecer, esquecer não é possível

Se aquela criança fosse capaz de me dar um sorriso
Apenas isso me faria muito feliz
Mesmo que isso pareça doloroso e doloroso para chorar
Foi tão encantador quanto perder a consciência

O brilho da noite em torno das 5 da tarde
Eu aponto meu dedo e canto para aquela criança
Eu te amo, eu te amo de todo o coração
Vamos esperar que isso chegue aos ouvidos

* Rotular no sentido de ficar inventando apelidos pela aparência da pessoa. Tipo “os nerds”, “os emos”, “as patricinhas”.
** chararira é uma onomatopéia… como lalala.
*** No original a letra diz ‘R-Rated”, que é um sistema de classificação para jogos e filmes. No caso da música provavelmente significa que é algo para maiores de 18 anos e que os menores devem estar acompanhados de adultos.

Romaji

Sentimental na Onigokko

aaaaaaaa. boku wa nekura na meganekko
koi suru ano ko no shumi ni boku ga
AAAAAAAA. 6nen 2kumi no AIDORUsama
“higaisha wa ATASHI desu wa” nanteeeee~ oi
kazoku suru higaimousou
sonzai naiyou ※ “GARAKUTA” “chararira”
ijimekko, ijimerarekko
boku to ano ko no SHIISOOGEEMU !
kamatte kudasai  hi ga kureru made
ijitte kudasai  o ki ni mesu made wa
ano ko ga yorokobu tame
kougaku PURAIDO suteyashou
oSENCHI HARENCHI nou ushi kozou wa
kyo mo ano ko no ○○○ shashin wo
kanzen R-shitei  KYAMERA de hizamazuite gekishajuu !?
kamatte kudasai  hi ga kureru made wa
ijitte kudasai  o ki ni mesu made wa
ano ko ga yorokobu made
Ecstasy Mode  zecchou joutai  tanoshimimashou.

itsumo itsumo ittsumo
minna de yottetakatte
boku wo kizutsuke to ite
sonna kao shinaidee !

yuuyake koyake ga me ni shimiru DORAMACHIKKU na rennai shitai no ni
suki desu suki desu nante PURATONIKKU na boku ni wa iemasenu
hajime kara wakatte ita hazu na no ni
kimochi dake sakibashiri shite osaekirezu
kanashii keredo kirai ni naru yo kimi no koto
wasure you wasure you to nando mo shita kedo dekinakute

ano ko ga waratte kureru nara
sore dake de totemo ureshikatta
itakute itakute naki sou na no ni
kizetsu suru kurai ureshikatta

yuuyake koyake no gogo 17ji goro
yubi wo mukete ano ko ni utaimasu
suki desu suki desu KOKORO kara
mimi ni ategai machimashou.

Kanji

センチメンタルな鬼ごっこ

ああああああああ。僕は根暗なメガネっこ
恋するあの子の趣味に僕が
アアアアアアアア。6年2組のアイドル様
「被害者はアタシですわ」なんてぇぇぇぇぇ~oi
加速する被害妄想
存在内容※「ガラクタ」「ちゃらりら」
いじめっ子、いじめられっ子
僕とあの子のシーソーゲーム!
構って下さい 日が暮れるまで
いじって下さい お気にめすまでは
あの子が喜ぶため
高額プライド捨てやしょう
おセンチ・ハレンチ・脳失し小僧は
今日もあの子の○○○写真を
完全R指定 キャメラでひざまずいて激写中!?
構って下さい 日が暮れるまで
いじって下さい お気にめすまでは
あの子が喜ぶまで
エクスタシーモード 絶頂状態 楽しみましょう。

いつもいつもいっつも
みんなでよってたかって
僕を傷付けといて
そんな顔で見ないでぇ!

夕焼けこやけが目にしみるドラマチックな恋愛したいのに
好きです好きですなんてプラトニックな僕には言えませぬ

いつもいつもいっつも
みんなでよってたかって
僕を傷付けといて
そんな顔で見ないでぇ!

初めから解っていたはずなのに
気持ちだけ先走りして抑えきれず
悲しいけれど嫌いになるよ君の事
忘れよう忘れようと何度もしたけど出来なくて

あの子が笑ってくれるなら
それだけでとてもうれしかった
痛くて痛くて泣きそうなのに
気絶するくらいうれしかった

夕焼けこやけ午後17時ごろ
背を向けてあの子に歌います
好きです好きですココロから
耳に手をあてがい待ちましょう。

Leave your Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: