and posted in Lyrics, Tradução

Composição:
Letra: Ruki
Melodia: Ruki

Créditos:
Kanji: Uta-net
Romaji/PT-BR: Mari @ MH


VORTEX

Tradução

Turbilhão

Malícia que intensifica feridas que não podem mais ser apagadas
Sons de insetos que voam sobre uma cabeça ultrapassada

Amor descartável e trapaças intencionalmente vendidas
Dizem “Simples e claramente é um amanhã sem forma”
Que termina num ponto de entendimento conhecido

Um turbilhão de batidas se tornando distorção, dançando dentro da náusea
Bem em frente aos meus olhos
O mundo que decaiu
Bem em frente aos meus olhos
Você assassinou alguém

Muito trágico para ficar com você

Girando e dançando dentro de um Loop
Sumindo dentro de um céu mecânico
[Inúmeros insetos]
Procurando ganância com uma língua áspera
Se eu mostrasse o sonho para um idiota obstinado
A dor se tornaria auto-satisfação
Eu não quero me tornar a porra de um lixo como você

Turbilhão da indústria

Cale a porra da boca
Cai fora

A única coisa que você realmente sabe sobre mim é…
Que você não pode me tirar minha alma
A única coisa que você realmente sabe sobre mim é…
Que eu não posso corresponder ao seu estúpido desejo

Caindo numa enorme e triste escuridão
[Inúmeros insetos]
Mesmo uma voz límpida se suja na lama
Agora se jogue naquelas mentiras
[Inúmeros insetos]
Se você se tornar sucata, seu valor irá desaparecer
Lágrimas de mentira não irão alcançar aquele peito

Eu não quero me tornar a porra de um lixo como você

Romaji

VORTEX

nidoto kesenai kurai ni kizu o fukame te ku Malice
iki sugita atama o eguri tobikau Bug ni Noise o

tsukaisute no ai to shitte urareta karakuri
‘tanjun meikai buzama na ashita da’ tte
rikai shiteru jiten de owatteru

yugami mawaru Vortex of beats hakike no naka de odoru
Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Too tragic to stay with you

guruguru to mawaru Loop no naka de
kikai shikake no sora ni kiete yuku
[COUNTLESS BUG]
zaratsuita shita de yoku o nazotte
Stolid na Dummy ni yume o misereba
kudarou ga etsu ni kawaru sa
I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you

Vortex of industry

Shut the fuck up
Jack off

The only thing you really know about me is …
You can’t take my soul away from me
The only thing you really know about me is …
I can’t answer your silly wish

kurai kurai yami ni ochite yuku
[COUNTLESS BUG]
yogore naki koe mo doro ni nure
ima ja sono uso ni mi o nageru
[COUNTLESS BUG]
Scrap ni nareba kachi ha kieru
sungeki no namida ha sono mune ni todoka nai

I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you

Kanji

VORTEX

二度と消せないくらいに傷を深めてくMalice
イキ過ぎた頭を抉り飛び交うBugにNoiseを

使い捨ての愛と知って売られたカラクリ
「単純明快 無様な明日だ」って
理解してる時点で終わってる

歪み回るVortex of beats 吐き気の中で踊る
Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Too tragic to stay with you

ぐるぐると回るLoopの中で
機械仕掛けの空に消えてゆく
[COUNTLESS BUG]
ざらついた舌で欲をなぞって
StolidなDummyに夢を見せれば
苦だろうが悦に変わるさ
I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you

Vortex of industry

Shut the fuck up
Jack off

The only thing you really know about me is…
You can’t take my soul away from me
The only thing you really know about me is…
I can’t answer your silly wish

暗い暗い闇に落ちてゆく
[COUNTLESS BUG]
汚れ無き声も泥に塗れ
今じゃその嘘に身を投げる
[COUNTLESS BUG]
Scrapになれば価値は消える
寸劇の涙はその胸に届かない

I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you

Leave your Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: